數(shù)萬(wàn)年前,在西南地區(qū)的莽莽叢林中,原始人類采集食用植物中,發(fā)現(xiàn)了一種咀嚼時(shí)苦澀,但咽下后又能解渴、回甜的“美味樹葉”,更妙的是,這種樹葉片常綠,四季不禿,是很好的食物來(lái)源,由此人類開始利用茶葉,最早的原始生食茶葉時(shí)代開始了。
“茶類簡(jiǎn)史”專題第二篇,我們來(lái)聊聊人類與茶的“相遇,相知,相愛”。
初步馴化茶樹的幾大族群
上篇文章我們說(shuō)到,在距今約100萬(wàn)年前的第四紀(jì)冰川時(shí)代,殘酷的氣候使得大部份地區(qū)的茶組植物滅絕,唯有四川盆地、云南高原,以及緬北、越北等東南亞地區(qū)的茶組植物得以幸存。
災(zāi)難過(guò)后,茶樹開始借助江河水流,原始人類活動(dòng)和鳥禽動(dòng)物等形式完成了早期擴(kuò)散,點(diǎn)狀的野生茶起源地也逐漸向外擴(kuò)展,形成了片狀的人類初步馴化茶樹起源地。
值得一提的是,在對(duì)茶樹的利用與起源上,茶學(xué)界有所謂的“中國(guó)唯一論”觀點(diǎn),其認(rèn)為中國(guó)云南地區(qū)的先民,是初步馴化茶樹的唯一參與者,但從真實(shí)的歷史來(lái)看,在傳播野生茶種子,初步馴化茶樹的道路上,我國(guó)西南先民雖是主力,但并不孤單,屬于孟-高棉語(yǔ)族團(tuán)的“高棉人”也是同行者之一。
(注:高棉人一詞從“?????”中音譯而來(lái),早在栽培型茶樹出現(xiàn)之前,高棉人就已經(jīng)是在東南亞各地跨境生活的大族群,也是最早進(jìn)入滇西南、滇南一帶的族群之一,后遷入的傣族、布朗族稱其為“本地人”,簡(jiǎn)稱為“本人”。)
滇西南與其相鄰的東南亞,直到元朝初年才真正被納入中原版圖,本就是山川物候一衣帶水,民族傳統(tǒng)形態(tài)相似的天然整體,而高棉人以采摘游獵為生,自然不可能會(huì)對(duì)茶葉這種有利用價(jià)值且唾手可得的食物視而不見,這是在當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境下自然發(fā)生的結(jié)果。
千百年后,當(dāng)農(nóng)耕文明取代了采集文明,定居生活取代了遷徙游獵,需要耗費(fèi)大量時(shí)間和精力的栽培型古樹,才有了誕生的條件。
不過(guò)這一次,文明發(fā)展緩慢的東南亞地區(qū)出現(xiàn)了掉隊(duì)現(xiàn)象,而取代其地位,在充分馴化茶樹道路上與云南一同前行,甚至后而居上的,其實(shí)是古巴蜀文明。
巴蜀文明代表文化——三星堆
不過(guò),在展開古巴蜀種茶篇之前,還有一個(gè)擺在我們面前的問(wèn)題需要回答:為什么說(shuō)包含東南亞在內(nèi)的整個(gè)亞洲西南地區(qū)都是初步馴化茶樹的起源地,而到了充分馴化茶樹時(shí),中國(guó)西南(包括四川盆地,瀾滄江中游山區(qū)等)卻成了唯一的起源地?
這里,陸離分別從自然學(xué)角度的古樹茶資源分布,民族學(xué)角度的西南地區(qū)茶葉利用史,語(yǔ)言學(xué)角度的“世界范圍內(nèi)茶詞根起源”這三個(gè)方面來(lái)和大家一起探究。
西南古茶樹資源分布差異
前文中我們有提到生物學(xué)的一個(gè)基本原則:將類群內(nèi)原始種類最集中和多樣性最豐富的地區(qū),測(cè)為這個(gè)類群的起源中心。而中國(guó)的西南地區(qū)尚存的茶組植物占到了世界現(xiàn)存茶組植物的85%,尤其以云南地區(qū)的保存最完整,最全面,而與之相鄰的東南亞地區(qū),則始終缺乏500年以上的茶樹栽培史和過(guò)渡型茶樹物證留存。
這里插幾句題外話,上次談?wù)撨@個(gè)問(wèn)題時(shí),有位在老撾豐沙里做茶的茶友不太信服:我們這有很多好幾百年的古茶樹啊,都被采摘好多年了,肯定也是栽培型茶樹啊。
實(shí)際上這些茶區(qū)都屬于“邊境茶”范疇,數(shù)百年來(lái),中國(guó)云南段的國(guó)境線處于一個(gè)變動(dòng)的狀態(tài),在法國(guó)占領(lǐng)越南、老撾前,邊境一帶的古茶樹都屬于很好的茶葉資源。
越南地區(qū)也曾出品過(guò)“普洱茶”
在猛烏、烏德被割讓給法屬老撾后,英國(guó)人和法國(guó)人在邊境一帶加強(qiáng)控制,清代茶人在得知割地條約后,也曾發(fā)出一句嘆息:“查茶山自庚子辛五中外交涉劃界,割去數(shù)山,生理只有一半”。
緬北、越北等邊境地區(qū)有栽培型古樹茶園的村寨,大多緊鄰云南邊境,邊境內(nèi)外,山水相連,氣候、土壤、人民相似,茶樹沒(méi)有理由按照人為劃定的國(guó)境線生長(zhǎng),種子是會(huì)隨著風(fēng)、隨著水四處擴(kuò)散的。
更何況,人與傳統(tǒng)從未發(fā)生變化。古時(shí),這里的人民有時(shí)歸車?yán)镄克竟芾恚械臍w撣邦(傣族)土王管理,后來(lái),土司們也經(jīng)常變換祖國(guó),有時(shí)歸附中國(guó),有時(shí)倒向緬甸,有時(shí)倒向老撾。國(guó)界在變,土地不變,人民不變,茶樹亦不會(huì)變。
云南地區(qū)茶葉利用史
回到正題,先民對(duì)茶葉的利用可以追溯到史前時(shí)代,但受限于社會(huì)發(fā)展與生產(chǎn)力,并沒(méi)有文獻(xiàn)史實(shí)留存,好在身為濮人后裔的布朗族,至今都保留著非常完整的茶俗文化和口耳相傳的史詩(shī),亦能夠讓我們窺見在采集文明時(shí)期,茶山先民對(duì)茶的利用史。
史前時(shí)期,分布在大西南地區(qū),尚未學(xué)會(huì)用火的原始人類在叢林中遇到了野生茶樹,并認(rèn)識(shí)到茶樹的鮮葉,是一種食用后解渴、回甜(源自茶葉里含有氨基酸、糖分等成分)的“美味樹葉”。
這種生食茶葉的習(xí)慣,在如今一些古老的茶山民族中的飲食中依然能看到,比如基諾族就有先將鮮嫩茶葉搓揉入盆,再拌入黃果葉、辣椒、大蒜、酸筍、酸螞蟻、白生等調(diào)料后食用的“涼拌茶”,再比如拉祜族的糟茶,布朗族的酸茶等等。
距今約170萬(wàn)年前(一說(shuō)73萬(wàn)年前),云南的元謀人已經(jīng)學(xué)會(huì)了簡(jiǎn)單用火,火的利用是人類史上開天辟地的大事,經(jīng)過(guò)炙烤后的茶葉,草腥氣和苦澀味等低沸點(diǎn)芳香物質(zhì)已經(jīng)蒸發(fā),更加香甜可口,于是做熟的茶葉很快就取代了生食茶葉。
在熟吃茶葉的最初階段,人類雖學(xué)會(huì)了用火,但并不會(huì)制作和使用容器,這一時(shí)期主要為使用天然器具燒食,這一習(xí)俗也流傳至今,成為了云南佤族的“鐵板燒茶”,拉祜族、傣族、哈尼族的“竹筒茶“,后來(lái)又陸續(xù)誕生了烤罐茶,土鍋茶等特色茶俗。
從最原始的鮮葉生吃,到炙烤后添加鹽、香料、食物的食飲的混用,到稍加復(fù)雜,周期更長(zhǎng)的發(fā)酵酸茶,再到煮、泡清飲,如今云南許多茶山民族仍傳承著的古老飲、食茶葉,正是一部展現(xiàn)了早期人類茶葉利用的活歷史。
烤罐茶并非布朗族原創(chuàng),推測(cè)是向彝族等氏羌族團(tuán)借鑒而來(lái)的
世界范圍內(nèi)的茶字演變
聊完了古樹茶現(xiàn)存分布與早期茶葉利用史,我們?cè)賮?lái)從語(yǔ)言學(xué)角度出發(fā),以最早接觸中國(guó)茶葉的東亞,西歐,東歐這三個(gè)地區(qū)為例,看看世界范圍內(nèi)茶詞根的起源。
東亞地區(qū)最早記載茶的,是公元1191年日本僧人“長(zhǎng)永齊”寫就的《種茶法》一書;東歐地區(qū)最早記載茶的,出自公元1507年俄國(guó)彼得洛夫和雅里謝夫介紹中國(guó)茶的新聞;西歐地區(qū)則來(lái)自公元1559年,意大利威尼斯商人拉摩曉著有的《中國(guó)茶摘記》。
陳椽院士也在《茶業(yè)通史》寫道:“華茶陸續(xù)出口,世界各國(guó)亦依買茶先后創(chuàng)立茶字”,也就是說(shuō),對(duì)于各個(gè)不產(chǎn)茶的國(guó)家來(lái)說(shuō),創(chuàng)立“茶”字的原因,正是因?yàn)閺闹袊?guó)認(rèn)識(shí)到了這種來(lái)自東方的神奇樹葉,并與中國(guó)進(jìn)行了首次茶葉貿(mào)易,有了書寫記錄的必要。
世界各國(guó)對(duì)“茶”的讀音也能證明這點(diǎn),正如陳椽院士指出的“各國(guó)語(yǔ)言中與茶相等的字,都是我國(guó)茶字的譯音。”不過(guò)看到這里,可能有茶友馬上想起到”茶“的英文是”tea“,并不讀作”查“,兩者在讀音上似乎沒(méi)有什么關(guān)系。
這個(gè)問(wèn)題,我們要結(jié)合具體的歷史背景去看,古代中國(guó)有七大方言區(qū),包括漢民族共同的北方方言、以蘇州話為代表的吳方言、以廣東話為代表的粵方言、以廣東省梅縣話為代表、跨越閩、粵、浙、臺(tái)四省的閩方言等等,直到解放后,國(guó)家才開始推廣以北方方言中的北京話為基礎(chǔ)的普通話。
而最早進(jìn)行通商外貿(mào)的這些城市基本都在南方,尤以講粵語(yǔ)的廣州和講閩南語(yǔ)的廈門為中心,其中,粵語(yǔ)稱“茶”為“查”,受其這一讀音影響的國(guó)家語(yǔ)言有日語(yǔ)、泰語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、俄語(yǔ)、古代英語(yǔ)。
閩南語(yǔ)則稱“茶”為“退”,受其影響的有現(xiàn)代英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)等;越南語(yǔ)和韓語(yǔ)對(duì)茶的讀音中,還存在“查”“退”并用的現(xiàn)象,在眾多語(yǔ)言中,最值得關(guān)注的是英語(yǔ)。
由于中英茶葉貿(mào)易時(shí)間跨度長(zhǎng)、范圍廣,廈門和廣州都曾負(fù)責(zé)對(duì)英茶葉出口,因此英語(yǔ)中對(duì)“茶”的讀音也呈現(xiàn)“查”“退”并用的局面,比如18世紀(jì)古英語(yǔ)“tea”的發(fā)音就很接近“退”,二戰(zhàn)時(shí)期的英國(guó)軍隊(duì)中仍有“Chah”的俚語(yǔ)發(fā)音,在英國(guó)一些古老的鄉(xiāng)村地區(qū),當(dāng)?shù)氐睦先藗兎Q呼茶葉也依然保留著近似于“退”的發(fā)音。
看到這里,云南的茶友可能又會(huì)想到“我們這里的茶葉讀音普遍都為“l(fā)a”(臘),這又該怎么解釋呢?”這其實(shí)是因?yàn)椤安椤焙汀巴恕钡陌l(fā)音,都屬于漢藏語(yǔ)系的漢語(yǔ)族,代表了滇外小葉種在世界的傳播過(guò)程,而“臘”源自濮人,屬于孟-高棉語(yǔ)系布朗語(yǔ)支中指謂葉子的共同詞根,已經(jīng)不屬于漢文化圈了。
此外,布朗族與佤族還習(xí)慣將經(jīng)過(guò)厭氧濕發(fā)酵的酸茶稱為“mian”(緬),比較接近古漢語(yǔ)中“茗”的發(fā)音,二者是否存在授受關(guān)系,還有待進(jìn)一步研究。
而“l(fā)a”和“mian”的發(fā)音,在緬北、越北等與云南相接的東南亞地區(qū)也一樣適用,這也再次證明了云南與其接壤的東南亞地區(qū),有著古老的整體茶文化,其源頭正是云南的濮人種茶。
那么問(wèn)題又來(lái)了,既然在茶樹馴化史和茶葉利用史都占據(jù)重要地位的世界茶源云南,都在以“臘”為茶葉的發(fā)音,而為什么在全世界范圍內(nèi)盛行的發(fā)音依然是“查”或“退”?——最根本的原因是,最早馴化出茶種,和最早向中原傳播茶葉的,不是云南的濮人部落,而是四川的巴蜀文明。
篇幅受限,下篇專題文章,我們接著來(lái)聊聊為什么說(shuō)巴蜀文明最早馴化出了茶種,以及四川是如何將世界茶源的身份拱手讓人的。
來(lái)源:陸離茶寮,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除